
คำนาม : รูปเอกพจน์และรูปพหูพจน์

อัปเกรดสำหรับเนื้อหาเพิ่มเติม
What does "singular" mean?
เซลมากำลังจะจัดห้องให้เป็นระเบียบ มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ไม่ควรอยู่ในนั้น Ett udda par strumpor. Två nästan nya fotbollar. En hel massa böcker Ett par för små skor. En påse äpplen Några viktiga papper Två trasiga smartphones ในขณะที่เซลมาจัดห้องอยู่ เราจะมาดูคำเหล่านี้ให้ชัดเจนขึ้น สิ่งแรกที่สังเกตเห็น คือมีของชนิดเดียวกันอยู่หลายชิ้น คำพวกนี้เขียนอยู่ในรูปพหูพจน์ เราสามารถเขียนมันในรูปแบบเอกพจน์ ได้เช่นกัน En strumpa - flera strumpor En fotboll - Flera fotbollar En Bok - flera böcker En sko - flera skor Ett äpple - flera äpplen Ett papper - Flera papper En smartphone - Flera smartphone ในภาษาสวีเดน เราสร้างพหูพจน์โดยการเพิ่มคำ ต่อท้ายท้ายคำนาม และในบางกรณี คำจะเปลี่ยนไปเล็กน้อยในตอนท้าย และบางคำก็ไม่มีคำต่อท้ายเลย ดังนั้นเราจะรู้ได้อย่างไรว่า ต้องเพิ่มส่วนต่อท้ายเมื่อใด มีแนวทางให้รู้บ้างไหม? ดีล่ะ มีกฎอยู่ไม่กี่ข้อหรอก แต่ก็ไม่ได้ตายตัวนะ เราสามารถแบ่งคำนาม ได้เป็น 6 กลุ่ม ขึ้นอยู่กับว่าพหูพจน์นั้นเกิดขึ้นอย่างไร หรืออันที่จริงต้องเป็น 7 กลุ่ม หากต้องการพูดให้หรูขึ้นตามหลักไวยากรณ์ เราเรียกคำกลุ่มนี้ว่า"วิภัตติ" กลุ่มแรกหรือวิภัตติแบบที่ 1 ประกอบด้วยคำนามที่เป็นพหูพจน์ ที่มีคำต่อท้าย O-R ต่อไปนี้เป็นคำนามในกลุ่มแรก En strumpa - flera strumpor En pappa - flera pappor En pizza - flera pizzor En känsla - flera känslor En ros - flera rosor ตรงนี้ ในกลุ่มแรก จะพบว่าคำส่วนใหญ่ของเพศ n จะลงท้ายด้วย a และในกลุ่มต่อไป เราจะพบคำนามพหูพจน์ ที่มีคำต่อท้ายเป็น A-R มันมีหน้าตาแบบนี้ En fotboll - flera fotbollar En båt - flera båtar En potatis - flera potatisar En pojke - flera pojkar En sjö - flera sjöar นี่เป็นคำส่วนใหญ่ของเพศ n ที่ลงท้ายด้วยตัวอักษร E และคำอื่นๆอีก 2-3 คำ กลุ่มที่ 3 ประกอบด้วยคำนาม ที่เป็นพหูพจน์และมี E-R ต่อท้าย En Bok - flera böcker En sport - flera sporter En dator - flator datorer En tand - flera tänder Ett kafé - flera kaféer ที่นี่ เราจะพบคำศัพท์เพศ n จำนวนมาก ที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ และยังมีคำศัพท์เพศ t บางคำ คำที่ลงท้าย ด้วยสระเน้นเสียง มาดูกันต่อเถอะ นี่คือกลุ่มที่ 4 เป็นคำนามที่เติมเฉพาะ R เป็นคำต่อท้าย เมื่ออยู่ในรูปพหูพจน์ En sko - flera skor En tå - flera tår En bakelse - flera bakelser En hustru - flera hustrur En aktie - flera aktier นี่ก็เหมือนกันเกือบทั้งหมดเป็นคำในเพศ n แต่จบด้วยสระ จนถึงตอนนี้ เราเจอคำเกือบทั้งหมด เป็นเพศ n แล้วคำทั้งหมดของเพศ t มันหายไปไหนหมด บางส่วนของพวกมันพบในกลุ่มที่ 5 ไงล่ะ คำที่เป็นพหูพจน์โดยการเติม N ต่อท้าย Ett äpple - flera äpplen Ett möte - flera möten Ett bränsle - flera bränslen Ett bi - flera bin Ett öra - flera öron คำเหล่านี้คือคำที่เป็นเพศ t ที่ลงท้าย ด้วยเสียงสระที่ไม่เน้นเสียง ส่วนคำที่เป็นเพศ t ซึ่งลงท้ายด้วยพยัญชนะ จะอยู่ในกลุ่มที่ 6 ซึ่งไม่ต้องเติมอะไรต่อท้ายพวกมันเลย Ett papper - papper flera Ett lejon - flera lejon Ett ägg - flera ägg Ett mikroskop - flera mikroskop En musiker - flera musiker ตรงนี้เราจะได้คำนาม 6 กลุ่ม หรือวิภัตติ 6 แบบ ตอนนี้เราสามารถใส่คำนามทั้งหมด ลงใน 6 กลุ่มเหล่านี้ได้หรือยัง คำตอบคือยัง เมื่อเรายืมคำจากภาษาอื่นมา มันก็ย่อมไม่เหมาะกับกลุ่มใดเลย บางครั้ง เราใช้พหูพจน์ภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น En smartphone, flera smartphones En dumpling, flera dumplings หรือภาษาละติน Ett faktum - flera fakta Ett visum - flera Visa บางครั้ง เราก็พบคำที่ยืมมา ในของรูปพหูพจน์ แต่เราใช้มันเป็นเอกพจน์ ในภาษาสวีเดน En keps, flera kepsar. En gnocchi, flera...
gnocchisar? En muffins - flera ... öh, muffins ... ar? นี่แหล่ะที่เรามี คำนาม 7 กลุ่มที่ใช้แยกประเภทของคำนาม และนั่น ดูเหมือนว่าเซลมา ได้จัดคำนามทั้งหมดเข้าไป ในห้องของเธอด้วยแล้วล่ะ